close

 

 

 

It'll be dawn soon.

 

 

 

作詞・作曲:川田まみ

編曲:安瀬聖

演唱:南條愛乃

 

翻譯:JolFamily字幕組

違刪

 

 

 

 

心(こころ)はまるで地球(ほし )

ko ko ro wa ma ru de ho shi

我的心好似這顆星球

 

廻(まわ)り巡る(めぐる)ように 沈(しず)んでもまた昇(のぼ)る光(ひかり)

ma wa ri me gu ru you ni   shi zu n de mo ma ta no bo ru hi ka ri

不斷旋轉與輪迴 即使沉落又會升起新的光芒


 

青白(あおじろ)く染(そ)まった新(あら)たな今日(きょう)に

a o ji ro ku so ma tta a ra ta na kyou ni

被渲染成蒼白色的全新的今天

 

「 嘘(うそ) 」「 絶望(ぜつぼう) 」

「u so」「ze tsu bou」

「謊言」「絕望」

 

さあ 、 拭(ぬぐ)え It'll be dawn soon.

saa、nu gu e   It'll be dawn soon.

來吧、擦乾淚水 黎明即將到來


 

風(かぜ)を受(う)け 空(そら)翔(かけ)る 純白(じゅんぱく)のvision(はね)…見(み)てるの

ka ze o u ke   so ra ka ke ru   ju n pa ku no ha ne…mi te ru no

迎著風 飛在空中 我看到了純白色的翅膀



 

賑(にぎ)やかな夜(よる)にはそっと押(お)し殺(ころ)す

ni gi ya ka na yo ru ni wa so tto o shi ko ro su

熙熙攘攘的夜晚 悄悄抑制住的

 

涙(なみだ)、声(こえ)

na mi da、ko e

淚水、哭聲

 

さあ、 誇(ほこ)れ It'll be dawn soon.

saa、ho ko re   It'll be dawn soon.

來吧、感到自豪吧 黎明即將到來

 

目(め)を細め(ほそ)め 手(て)を伸(のば)す 太陽(たいよう)はgoddess…焦(あせ)がる

me o ho so me   te o no ba su   tai you wa goddess?a se ga ru

瞇起雙眼 伸出手臂 太陽宛如女神…戀慕著



 

意味(いみ)のない物(もの)に意味(いみ)を付(つ)けた 幼(おさな)き日(ひ)の ローブ

i mi no na i mo no ni i mi o tsu ke ta   o sa na ki hi no ro bu

為毫無意義的事物附上意義的 年幼時的長袍

 

クタクタな夢(ゆめ)ならば おはように置(お)いてこう

ku ta ku ta na yu me na ra ba   o ha you ni o i te kou

若是做了另你心力憔悴的夢 那就把它變為早安吧



 

風(かぜ)を受(う)け 空(そら)翔(かけ)る 純白(じゅんぱく)のvision(はね)広(ひろ)げた

ka ze o u ke   so ra ka ke ru   ju n pa ku no ha ne hi ro ge ta

迎著風 飛在空中 展開了純白色的翅膀

arrow
arrow

    宇宙超大一坨貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()