It'll be dawn soon.
作詞・作曲:川田まみ
編曲:安瀬聖
演唱:南條愛乃
翻譯:JolFamily字幕組
違刪
心(こころ)はまるで地球(ほし )
ko ko ro wa ma ru de ho shi
我的心好似這顆星球
廻(まわ)り巡る(めぐる)ように 沈(しず)んでもまた昇(のぼ)る光(ひかり)
ma wa ri me gu ru you ni shi zu n de mo ma ta no bo ru hi ka ri
不斷旋轉與輪迴 即使沉落又會升起新的光芒
青白(あおじろ)く染(そ)まった新(あら)たな今日(きょう)に
a o ji ro ku so ma tta a ra ta na kyou ni
被渲染成蒼白色的全新的今天
「 嘘(うそ) 」「 絶望(ぜつぼう) 」
「u so」「ze tsu bou」
「謊言」「絕望」
さあ 、 拭(ぬぐ)え It'll be dawn soon.
saa、nu gu e It'll be dawn soon.
來吧、擦乾淚水 黎明即將到來
風(かぜ)を受(う)け 空(そら)翔(かけ)る 純白(じゅんぱく)のvision(はね)…見(み)てるの
ka ze o u ke so ra ka ke ru ju n pa ku no ha ne…mi te ru no
迎著風 飛在空中 我看到了純白色的翅膀
賑(にぎ)やかな夜(よる)にはそっと押(お)し殺(ころ)す
ni gi ya ka na yo ru ni wa so tto o shi ko ro su
熙熙攘攘的夜晚 悄悄抑制住的
涙(なみだ)、声(こえ)
na mi da、ko e
淚水、哭聲
さあ、 誇(ほこ)れ It'll be dawn soon.
saa、ho ko re It'll be dawn soon.
來吧、感到自豪吧 黎明即將到來
目(め)を細め(ほそ)め 手(て)を伸(のば)す 太陽(たいよう)はgoddess…焦(あせ)がる
me o ho so me te o no ba su tai you wa goddess?a se ga ru
瞇起雙眼 伸出手臂 太陽宛如女神…戀慕著
意味(いみ)のない物(もの)に意味(いみ)を付(つ)けた 幼(おさな)き日(ひ)の ローブ
i mi no na i mo no ni i mi o tsu ke ta o sa na ki hi no ro bu
為毫無意義的事物附上意義的 年幼時的長袍
クタクタな夢(ゆめ)ならば おはように置(お)いてこう
ku ta ku ta na yu me na ra ba o ha you ni o i te kou
若是做了另你心力憔悴的夢 那就把它變為早安吧
風(かぜ)を受(う)け 空(そら)翔(かけ)る 純白(じゅんぱく)のvision(はね)広(ひろ)げた
ka ze o u ke so ra ka ke ru ju n pa ku no ha ne hi ro ge ta
迎著風 飛在空中 展開了純白色的翅膀
留言列表