close

 

白い季節の約束

 

作詞:南條愛乃
作曲:增谷賢
演唱:南條愛乃

 

翻譯:JolFamily字幕組
違刪
 
 
 
 

もういくつかの時間(じかん) ふたりで過(す)ごして来(き)たね 

mou i ku tsu ka no ji ka n   fu ta ri de su go shi te ki ta ne

你我兩人已度過了 數不清的歲月了呢


知(し)らなかった事(こと)や いろんな  顔(かお)を見(み)てきた 

shi ra na ka tta ko to ya   i ro n na ka o o mi te ki ta

見識了未知的事物 看過了多彩的面龐

 


ああ 変(か)わってく 空(そら)の色(いろ)が 

a a   ka wa tte ku   so ra no i ro ga

啊 天空的顏色 漸漸地變了


また明日(あした)を連(つ)れてくる 

ma ta a shi ta o tsu re te ku ru

又將迎來新的一天
 


あなたとの出会(であ)いから 喜(よろこ)び を知(し)ったの 

a na ta to no de a i ka ra   yo ro ko bi o shi tta no

自從與你相遇 讓我知曉了喜悅


はじめての今日(きょう)がうまれることに 

ha ji me te no kyou ga u ma re ru ko to ni

讓每一天都成為了新的開始
 


見上(みあ)げた夜空(よぞら)は 今(いま)はちいさな星(ほし)が綺麗(きれい)に 瞬(まばた)いている 

mi a ge ta yo zo ra wa   i ma wa chi i sa na ho shi ga ki re i ni   ma ba ta i te i ru

抬頭仰望星空 小星星正一閃一閃的閃爍著


いつかはこの空(そら) 白(しろ)い雪(ゆき)たちが舞(ま)う季節(きせつ)も 同(おな)じ気持(きも)ちで 

i tsu ka wa ko no so ra   shi ro i yu ki ta chi ga ma u ki se tsu mo   o na ji ki mo chi de

總有一天在這一片天空 在白雪紛飛的季節裡 懷著同樣的心情


あなたの横顔(よこがお) 当(あ)たり前(まえ)のように 

a na ta no yo ko ga o   a ta ri ma e no you ni

想要理所當然的看著你的側臉


見(み)続(つづ)けたいと 願(ねが)うの 

mi tsu zu ke ta i to   ne ga u no

許下願望
 

 

 


冷(ひ)えた空気(くうき)に 感(かん)じるあなたの温(あたた)かさは 

hi e ta ku u ki ni   ka n ji ru a na ta no a ta ta ka sa wa

在寒冷的空氣中 感受到你的那份溫度


どんな寒(さむ)ささえも 優(やさ)しい記憶(きおく)に変(か)える

do n na sa mu sa sa e mo   ya sa shi i ki o ku ni ka e ru

縱使天寒地凍 都將化為溫暖的回憶



ああ 変(か)わってく 木々(きぎ)の色(いろ)が 

a a ka wa tte ku   ki gi no i ro ga

啊 樹木的顏色 一天天的在變化


時(とき)のうつろいを告(つ)げる

to ki no u tsu ro i o tsu ge ru

宣告著時間的更迭



今日(きょう)も二人(ふたり)こうして 一緒(いっしょ)にいれるのは 

kyou mo fu ta ri ko u shi te   i ssho ni i re ru no wa

今天我們也能這樣在一起


奇跡(きせき)じゃなく 積(つ)み重(かさ)ねた証(あかし)

ki se ki ja na ku   tsu mi ka sa ne ta a ka shi

不是奇跡 而是日積月累的證明
 


素直(すなお)な心(こころ)のままであなたの隣(となり)にいよう 大切(たいせつ)な今(いま)

su na o na ko ko ro no ma ma de a na ta no to na ri ni i yo u   ta i se tsu na i ma

聽從心中率直的感受待在你身旁吧 珍貴的當下

 

こぼれた吐息(といき)が 白(しろ)く染(そ)まる温(あたた)かな季節(きせつ) 祈(いの)りのように 

ko bo re ta to i ki ga   shi ro ku so ma ru a ta ta ka na ki se tsu   i no ri no yo u ni

吐息染白空氣 如同在祈願著溫暖季節的到來


灯(とも)りだす光(ひかり) 藍色(あいいの街(まち)が 

to mo ri da su hi ka ri   a i i ro no ma chi ga

街燈亮起 這蔚藍的街道


優(やさ)しい色(いろ)に 染(そ)まってく

ya sa shi i i ro ni   so ma tte ku

染上了溫柔的顏色

 

 

 


ひとりで生(い)きること 怖(こわ)くないと 

hi to ri de i ki ru ko to   ko wa ku na i to

一個人生活並不可怕


思(おも)ってた私(わたし)に 出会(であ)ってくれた 

o mo tte ta wa ta shi ni   de a tte ku re ta

如此想著的我 卻遇見了你


なくしたくない 場所(ばしょ)ができたの

na ku shi ta ku na i   ba sho ga de ki ta no

讓我找到了不想失去的場所


何年(なんねん)先(さき)もずっと ずっと

na n ne n sa ki mo zu tto   zu tto

無論經過多久 多久
 

 

 


見上(みあ)げた夜空(よぞら)は 白(しろ)い雪(ゆき)たちが舞(ま)う季節(きせつ)も 同(おな)じ気持(きも)ちで 

mi a ge ta yo zo ra ni   shi ro i yu ki ta chi ga ma u ki se tsu mo   o na ji ki mo chi de

抬頭仰望天空 在這白雪紛飛的季節裡 懷著同樣的心情


幼(おさな)い私(わたし)は 幸(しあわ)せがどんな形(かたち)なのか 知(し)らないけれど 

o sa na i wa ta shi wa   shi a wa se ga do n na ka ta chi na no ka   shi ra na i ke re do

儘管幼小的我並不知何謂幸福


あなたの横顔(よこがお) これからもずっと 

a na ta no yo ko ga o   ko re ka ra mo zu tto

你的側臉 今後我也將一直的注視下去


見(み)つめていくと 誓(ちか)うの

mi tsu me te i ku to   chi ka u no

如此宣誓

 
 
 
 
p.s可以去看隔壁星海桑的白い季節の約束喔w
arrow
arrow

    宇宙超大一坨貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()